2 Kings 10

10. Poglavje

1Aháb
[Leta 884 pred Kristusom.]
je imel v Samariji sedemdeset sinov. Jehú je napisal pisma in jih poslal v Samarijo k vladarjem Jezreéla, k starešinam in tistim,
tistim hebr. negovalcem.
ki so vzgajali Ahábove otroke, rekoč:
2„Torej takoj, ko to pismo pride k vam, glede na to, da so sinovi vašega gospodarja z vami in so tam z vami bojni vozovi in konji, tudi ograjeno mesto in bojna oprema, 3izberite najboljšega in najprimernejšega izmed sinov svojega gospodarja in ga postavite na prestol njegovega očeta in se borite za hišo svojega gospodarja.“ 4Toda silno so se bali in rekli: „Glej, dva kralja nista obstala pred njim, kako bomo torej obstali mi?“ 5In ta, ki je bil nad hišo in ta, ki je bil nad mestom, tudi starešine in vzgojitelji otrok, so poslali k Jehúju, rekoč: „Tvoji služabniki smo in storili bomo vse, kar nam boš naročil. Ne bomo postavili nobenega kralja. Stori to, kar je dobro v tvojih očeh.“ 6Potem jim je drugič napisal pismo, rekoč: „Če ste moji
moji: hebr. zame.
in če boste prisluhnili mojemu glasu, vzemite glave mož sinov svojega gospodarja in do jutri ob tem času pridite k meni v Jezreél.“ Torej kraljevi sinovi, ki jih je bilo sedemdeset oseb, so bili z mestnimi velikaši, ki so jih vzgajali.
7Pripetilo se je, ko je pismo prišlo do njih, da so vzeli kraljeve sinove in usmrtili sedemdeset oseb in njihove glave dali v košare in mu jih poslali v Jezreél.

8 Tja je prišel poslanec in mu povedal, rekoč: „Prinesli so glave kraljevih sinov.“ Rekel je: „Do jutra jih naložite na dva kupa ob vhodu v velika vrata.“ 9Zjutraj se je pripetilo, da je odšel ven, obstal in vsemu ljudstvu rekel: „Bodite pravični. Glejte koval sem zaroto zoper svojega gospodarja in ga usmrtil, toda kdo je usmrtil vse te? 10Vedite torej, da ne bo padlo na zemljo ničesar od Gospodove besede, ki jo je Gospod govoril glede Ahábove hiše, kajti Gospod je storil to, kar je govoril po d svojem
svojem…: hebr. roki služabnika Elija.
služabniku Eliju.“
11Tako je Jehú usmrtil vse, kar je od Ahábove hiše ostalo v Jezreélu, vse njegove velikaše, njegovo žlahto
žlahto: ali, poznanstvo.
in njegove duhovnike, dokler mu ni preostal niti eden.

12 Vstal je, odšel in prišel v Samarijo. In ko je bil pri strižni
strižni…: hebr. hiši pastirjev, ki povezujejo ovce.
hiši ob poti,
13se je Jehú srečal
srečal: hebr. našel.
z brati Judovega kralja Ahazjája in rekel: „Kdo ste?“ Odgovorili so: „Mi smo Ahazjájevi bratje in gremo dol, da
da…: hebr. k miru kraljevih otrok in otrok kraljice.
pozdravimo kraljeve otroke in otroke kraljice.“
14Rekel je: „Zgrabite jih žive.“ Zgrabili so jih žive in jih usmrtili pri jami strižne hiše, celó dvainštirideset mož. Niti ni pustil nobenega izmed njih.

15 Ko je odpotoval od tam, je naletel
naletel…: hebr. našel.
na Rehábovega sina Jonadába, ki je prihajal, da se sreča z njim. Pozdravil
Pozdravil: hebr. Blagoslovil.
ga je in mu rekel: „Je tvoje srce iskreno kakor je moje srce s tvojim srcem?“ Jonadáb je dogovoril: „Je.“ „Če je tako, mi podaj svojo roko.“ Podal mu je svojo roko in vzel ga je gor s sebi na bojni voz.
16Rekel je: „Pridi z menoj in poglej mojo gorečnost za Gospoda.“ Tako so ga primorali, da se pelje na njegovem bojnem vozu. 17Ko je prišel v Samarijo, je usmrtil vse, ki so Ahábu preostali v Samariji, dokler jih ni uničil, glede na Gospodovo besedo, ki jo je govoril Eliju.

18 Jehú je vse ljudstvo zbral skupaj in jim rekel: „Aháb je malo služil Báalu, toda Jehú mu bo bolj služil. 19Zdaj torej pokličite k meni vse Báalove preroke, vse njegove služabnike in vse njegove duhovnike. Naj nihče ne manjka, kajti imam veliko klavno daritev, da jo opravim Báalu. Kdorkoli bo manjkal, ta ne bo živel.“ Toda Jehú je to storil v premetenosti, z namenom, da bi lahko uničil Báalove oboževalce. 20Jehú je rekel: „Razglasite
Razglasite: hebr. Posvetite.
slovesen zbor za Báala.“ In to so razglasili.
21Jehú je poslal po vsem Izraelu in prišli so vsi Báalovi oboževalci, tako da ni ostalo nobenega človeka, ki ne bi prišel. Prišli so v Báalovo hišo in Báalova hiša je bila polna
polna…: ali, tako polna, da so stali od ust do ust.
od enega konca do drugega.
22Tistemu, ki je bil nad oblačilnico, je rekel: „Prinesi talarje za vse Báalove oboževalce.“ In prinesel jim je talarje. 23Jehú in Rehábov sin Jonadáb sta odšla v Báalovo hišo in Báalovim oboževalcem rekla: „Preiščite in poglejte, da ni tukaj z vami kakega Gospodovega služabnika, temveč samo Báalovi oboževalci.“ 24Ko so vstopili, da darujejo klavne daritve in žgalne daritve, je Jehú zunaj določil osemdeset mož in rekel: „Če katerikoli izmed mož, katere sem privedel v vaše roke, pobegne, kdor mu pusti oditi, bo njegovo življenje za življenje od tistega.“ 25Pripetilo se je, takoj ko je končal z darovanjem žgalne daritve, da je Jehú rekel straži in poveljnikom: „Vstopite in jih pobijte; naj nihče ne pride naprej.“ In udarili so jih z ostrino
ostrino…: hebr. usti.
meča. Straža in poveljniki so jih vrgli ven in odšli v mesto Báalove hiše.
26§ Iz Báalove hiše so prinesli podobe
podobe: hebr. kipe, [malike.]
in jih sežgali.
27Porušili so Báalovo podobo, zrušili Báalovo hišo in jo naredili za straniščno hišo do današnjega dne. 28Tako je Jehú uničil Báala iz Izraela.

29 Vendar se od grehov Nebátovega sina Jerobeáma, ki je Izraela pripravil, da greši, Jehú ni odvrnil od sledenja za njimi, namreč zlatih telet, ki so bili v Betelu in ki so bili v Danu. 30Gospod je rekel Jehúju: „Ker si storil dobro v izvrševanju tega, kar je pravilno v mojih očeh in si Ahábovi hiši storil glede na vse, kar je bilo na mojem srcu, bodo tvoji otroci četrtega rodu sedeli na Izraelovem prestolu.“ 31Toda
[Okoli leta 860 pred Kristusom.]
Jehú ni pazil,
ni pazil…: hebr. se ni držal.
da bi se z vsem srcem ravnal po postavi Gospoda, Izraelovega Boga, kajti ni se oddvojil od Jerobeámovih grehov, ki je Izraela pripravil, da greši.

32 V tistih dneh je Gospod pričel obsekavati
obsekavati: hebr. sekati konce.
Izraela in Hazaél jih je udaril po vseh Izraelovih pokrajinah;
33od Jordana proti vzhodu,
vzhodu: hebr. vzhajanju sonca.
vso deželo Gileád, Gádovce, Rubenovce in Manásejce, od Aroêrja, ki je pri reki Arnón, celo Gileád
Gileád: ali, do Gileáda in Bašána.
in Bašán.
34Torej preostala izmed Jehújevih dejanj in vse, kar je storil in vsa njegova moč, mar niso zapisana v kroniški knjigi Izraelovih kraljev? 35Jehú je zaspal
[Leta 856 pred Kristusom.]
s svojimi očeti in pokopali so ga v Samariji. Namesto njega je zakraljeval njegov sin Joaház.
36Časa,
Časa: hebr. Bili so dnevi.
ko je Jehú kraljeval nad Izraelom, v Samariji, je bilo osemindvajset let.
Copyright information for SloKJV